Oh Lord, please don’t let me be misunderstood!
Une phrase qui résume tout, « Ooh seigneur, je t’en prie fais en sorte que je ne sois pas incompris », c’est une chanson que je connais depuis mon enfance (j’ai été nourrit à la funk et à la soul) mais ce n’est qu’aujourd’hui que j’ai pu comprendre le sens de cette chanson, j’ai aussi découvert qu’il existe trois version de cette chanson, la première, l’original, très poignante, la deuxième, décoiffante, et la troisième…spéciale et qui est ma préféré, de la pure funk old school,
essayez de comprendre les paroles, elles sont très … les mots me manquent, sinon y’ a toujours la traduction, mais ça perdra de son charme,
Voici la phrase qui m’a vraiment émut voilà c’est le mot
I’m just a soul whose intentions are good,
Oh Lord, please don’t let me be misunderstood.
alors avis aux amateurs, voici les trois versions disponibles sur le web:
l’originale: Nina Simone
Pop/rock: The Animals
Funk: Santa Esmeralda
Moi j’aime la version de « Sanata Esmeralda » version longue. mais c’est qu’en lisant la tradiction que j’ai compris le vrais sens des paroles et la c’est vraiment ……
tu parles de la version qui est sur l’OST de Kill Bill, c’est vrai que cette version est magnifique, en ce moment je l’écoute en boucle, mais je trouve la version originale plus poignante .
Oui je parle de celle d Kill Bill, et j’ai ecouteles autres versions; mais j’ai pris l’habiude de celle de Kill Bill